Любовь, она – не многолика,
У неё одно Твоё лицо, Господь.
Она прекрасна и велика –
Святая, чистая любовь.
Припев:
Она в тебе горит, мой друг,
И освещает всё вокруг:
Свеча во тьме и город на скале.
Ты светишь мне, а я – свечу тебе.
Она, как клей, что крепче стали,
Скрепляет наши души и сердца,
Чтоб люди мира увидали,
Что мы – ученики Христа.
Припев:
Она в тебе горит, мой друг,
И освещает всё вокруг:
Свеча во тьме и город на скале.
Ты светишь мне, а я свечу тебе.
Но если горе и ненастье
Борьбой тяжёлой душу всколыхнут,
То там, где свет – там наше счастье:
Любовь нам освещает путь.
Припев:
Она в тебе горит, мой друг,
И освещает всё вокруг:
Свеча во тьме и город на скале.
Ты светишь мне, а я свечу тебе.
____________________________________________
Ноты этой песни и других песен, музыку которых
дал мне Господь, можно бесплатно скачать на
моём сайте "Песни от Господа" по адресу:
https://innagitelman.musicaneo.com/ru/
Комментарий автора: Ноты этой песни можно скачать на моём сайте
"Песни от Господа":
https://innagitelman.musicaneo.com/ru/
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Манускрипт с раскруткой - Олег Шорсткин Общая информация о находке
Так называемый манускрипт «Евангелие от Иуды» был обнаружен около 30 лет назад «черными археологами» в Египте. Все это время он тайно хранился у торговцев антиквариатом. Затем в 1983 году некоторые его листы попали в руки ученых для проведения оценок. Только недавно, в начале этого века, весь документ получили в свое распоряжение специалисты университета Женевы в Швейцарии.
Изначально манускрипт состоял из 62 обветшалых листков, но большинство из них было утрачено, и в настоящее время речь идет лишь о 26 страницах. Рукопись находится в ужасающем состоянии, страницы распались на мелкие фрагменты. На перевод и реставрацию ушло около 5 лет. Считается, что текст "Евангелия от Иуды" восстановлен более чем на 80 процентов. Национальное географическое общество потратило на перевод и исследование манускрипта более миллиона долларов.
Документ датируется приблизительно III - IV веками нашей эры. Написан он, судя по всему, на греческом языке, затем был переведен на коптский. На коптском он и сохранился до наших дней.
Опубликовано в http://www.doposle.ru/25/p9.php